En ostekake skal fraktes ca 30 mil. Utetemperatur er omtrent midt på 20-tallet og aktuell befraktingingsmetode er bil. Vil kaken overleve transporten eller må jeg ut på bygda for å låne kjølebag og elementer?
Arne Olav Augdal <Noth...@here.now.invalid> wrote:
> En ostekake skal fraktes ca 30 mil. Utetemperatur er omtrent midt på > 20-tallet og aktuell befraktingingsmetode er bil. Vil kaken overleve > transporten eller må jeg ut på bygda for å låne kjølebag og elementer?
30 mil? Jeg ville lagt kaken på en seng av is, ja, hvis du ikke har kjøleanlegg i bilen.
On Fri, 4 Jul 2008 21:59:07 +0200, Keera Ann Fox wrote: > Arne Olav Augdal <Noth...@here.now.invalid> wrote:
>> En ostekake skal fraktes ca 30 mil. Utetemperatur er omtrent midt på >> 20-tallet og aktuell befraktingingsmetode er bil. Vil kaken overleve >> transporten eller må jeg ut på bygda for å låne kjølebag og elementer?
> 30 mil? Jeg ville lagt kaken på en seng av is, ja, hvis du ikke har > kjøleanlegg i bilen.
Bilen har aircondition så forhåpentligvis går det bra, men jeg kan jo sjekke med naboene om noen har en kjølebag å låne bort.
Arne Olav Augdal <Noth...@here.now.invalid> wrote:
> On Fri, 4 Jul 2008 21:59:07 +0200, Keera Ann Fox wrote:
> > Arne Olav Augdal <Noth...@here.now.invalid> wrote:
> >> En ostekake skal fraktes ca 30 mil. Utetemperatur er omtrent midt på > >> 20-tallet og aktuell befraktingingsmetode er bil. Vil kaken overleve > >> transporten eller må jeg ut på bygda for å låne kjølebag og elementer?
> > 30 mil? Jeg ville lagt kaken på en seng av is, ja, hvis du ikke har > > kjøleanlegg i bilen.
> Bilen har aircondition så forhåpentligvis går det bra, men jeg kan jo > sjekke med naboene om noen har en kjølebag å låne bort.
Alternativt pakker du noen elementer eller poser isbiter i en kartong og hviler kaken oppå det. Aviser oppå vil isolere.
> En ostekake skal fraktes ca 30 mil. Utetemperatur er omtrent midt p > 20-tallet og aktuell befraktingingsmetode er bil. Vil kaken overleve > transporten eller m jeg ut p bygda for l ne kj lebag og elementer?
Det er sikkert lurt med kj ling, ja. Og husk at kraftige vibrasjoner kan ha en deleggende effekt p gelatinstrukturer, skal du kj re p "vaskebrett" mye av veien kan kaka f en heller tyntflytende konsistens.
On Mon, 07 Jul 2008 21:59:28 +0200, Karl Erik Birkeland wrote: > Arne Olav Augdal skrev: >> En ostekake skal fraktes ca 30 mil. Utetemperatur er omtrent midt p >> 20-tallet og aktuell befraktingingsmetode er bil. Vil kaken overleve >> transporten eller m jeg ut p bygda for l ne kj lebag og elementer?
> Det er sikkert lurt med kj ling, ja. Og husk at kraftige vibrasjoner > kan ha en deleggende effekt p gelatinstrukturer, skal du kj re p > "vaskebrett" mye av veien kan kaka f en heller tyntflytende konsistens.
Frakten er overst tt og kaken overlevde helt fint. Den frembrakte ogs tgaum, noe som gledet bakeren um telig.
> Keera Ann Fox wrote: >> Anne Lise Hovdal <an...@online.no> wrote:
>>> "Arne Olav Augdal" <Noth...@here.now.invalid> skrev i melding >>> news:3vd1udrnkzrm.1ty99u7qhzqf2$.dlg@40tude.net... >>> . >>>> Frakten er overstått og kaken overlevde helt fint. Den frembrakte >>>> også åtgaum, noe som gledet bakeren umåtelig. >>> Hva er åtgaum? Er det et typisk trøndersk uttrykk jeg burde vite >>> hva er? Jeg har vel vært for lenge vekke fra Åsen. >> For meg er ordet nynorsk. :-)
> For meg også. Eller dialekt, egentlig.
Selv har jeg alltid trodd det betydde noe i retning av "hånlatter".
Sånn sett er det bra at man har news, for å få litt oppdatering av uforståelige ord ;-)
>> Hva er åtgaum? Er det et typisk trøndersk uttrykk jeg burde vite >> hva er? Jeg har vel vært for lenge vekke fra Åsen.
> For meg er ordet nynorsk. :-)
Med andre ord uforståelig? :o)
Ellers leser jeg like gjerne nynorsk som bokmål, men det blir jo mest bokmål da eller nyere og eldre dansk. Nyere dansk leser jeg på nyhetsgruppen dk.snak, og gammel dansk leser jeg i forbindelse med slektsforskningen. Gammel dansk kan også leses, og ikke bare drikkes. :o)